مالیخولیای ژاپنی هاروکی موراکامی
ترجمه رمانهای هاروکی موراکامی به زبانهای خارجی به بحثها درباره نوع زبانی که این نویسنده بزرگ ژاپنی در آثارش به کار میگیرد، دامن میزند. به عقیده منتقدان، آن چه در آثار موراکامی برجسته است، رفت و برگشتی آزاد بین واقعیت و فراواقعیت است و همچنین آن چه موراکامی را از دیگر نویسندگان ژاپنی متمایز کرده، فضای مالیخولیایی است که او ایجاد میکند.
از همین مجموعه
-
اردیبهشت ۲۰, ۱۴۰۴
«گره کور غنیسازی» در ایران در گفتوگو با دامون گلریز
-
اردیبهشت ۲۰, ۱۴۰۴
تماس وزیر خارجه سوئد با عراقچی دربارۀ وضعیت احمدرضا جلالی
-
اردیبهشت ۱۹, ۱۴۰۴
شهبانو فرح پهلوی: برای منافع سیاسی نمیشود نامهای تاریخی را عوض کرد
-
اردیبهشت ۱۹, ۱۴۰۴
آغاز فصل گرما و اعتراضها به قطع مکرر و طولانی برق در ایران
-
اردیبهشت ۱۷, ۱۴۰۴
نهمین نمایشگاه کتاب «تهران، بدون سانسور» در گفتوگو با تینوش نظمجو
-
اردیبهشت ۱۶, ۱۴۰۴
کارشناس انرژی: ایران در کوتاهمدت هیچ راهحلی برای مشکل برق ندارد